Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'd like to buy your goods. Do you have stocks of the goods written below? ...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ken1020 , cony_ac539985214 ) .

Requested by cony_ac100001758674480 at 19 Nov 2011 at 12:00 1884 views
Time left: Finished

再度あなたの商品を購入したいのですが、下記の在庫はありますか?
今後もあなたの商品を継続して購入しますので、値引きして頂けますか?もちろん●以外の商品も購入するつもりです。あなたと良い取引関係を築きたいです。
注)記載している価格は、1台あたりの送料込みの購入希望価格です。
記載の数量は、今回私が購入したい数量です。

ken1020
Rating 56
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2011 at 14:29
I'd like to buy your goods. Do you have stocks of the goods written below?

I'd like to continue buying from you after this, so would you give me discounts? Off course I'd buy not only ●, but also other goods. I'm looking forward to having good business relations with you.

*The price written is an asking price to buy one, including shipping charge.

The number written is a number which I want to buy for this time.
★★★★☆ 4.0/1
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2011 at 13:19
I would like to purchase some products from you, again. Do you have any stock the list below?

I will purchase some products from you continuously from now on. Can I get some discount? Of course, I will purchase some products rather than ●. I would like to have a good relationship with you.

Attention) The written down prices are the price which I hope to purchase per product including shipping.

The written down numbers are how much I want to purchase at this time.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime