[Translation from English to Japanese ] This is 5000 yen, 15000 more will come. Your bill was too high, but I will p...

This requests contains 126 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lisahh , ichi_09 , lrosegaijin ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by howardmark at 10 Jan 2010 at 18:28 1659 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

This is 5000 yen, 15000 more will come.
Your bill was too high, but I will pay it.
because of my honour and my promise to you.

ichi_09
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jan 2010 at 18:36
これは5000円ですが、あと15000円追加します。
あなたの請求額は高過ぎますが、支払います。
私は誠実でありたいと思っていますし、あなたに約束したからです。
lisahh
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jan 2010 at 18:35
これが5,000円ね、ということは15,000円以上になるのか。
君の請求額は高すぎだれど、僕は払うよ。
君に約束したことだし、僕の名誉のためでもあるからね。
[deleted user]
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jan 2010 at 18:41
これは5000円で、あと15000円来ます。
あなたの請求額は高すぎますが、お支払いします。
私の名誉とあなたに対する約束のために。
lrosegaijin
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jan 2010 at 18:48
これは5000円、15000円以上返って来ます。
貴方のお札高すぎです、でも私は払います。
何故なら貴方を尊敬しているのと約束なので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime