Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You have not responded to my repeated inquiries. I cannot wait any longer, s...

This requests contains 70 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tany522 , mura ) .

Requested by ken1981 at 06 Nov 2011 at 17:34 814 views
Time left: Finished

ご質問をさせていただいてもご返答が全くありません。もうこれ以上待ってられないので、今回は、全額返金していただけますか?宜しくお願い致します。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2011 at 21:34
You have not responded to my repeated inquiries. I cannot wait any longer, so would you please pay back all the money to me this time?
Thank you.
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2011 at 17:40
I couldn't get any answer to my questions from you. I do not wish to wait any longer. Can you give me the full refund? Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime