先週、私は●を10台購入しましたが、キャンセルになりました。本日、●は入荷されましたか?私はできれば10台以上購入したいです。今回、私は最大何台購入できますか?早急びお返事下さい。
私は今後も継続して御社の商品をたくさん購入するつもりです。私は毎月約●ドルほどアメリカから商品を購入しています。●については、月間で約70台から100台は購入したいです。御社と良いビジネスをできれば嬉しいです!
翻訳 / 英語
- 2011/11/21 15:11:23に投稿されました
Last week, I bought ● 10, but it was cancelled. Today, do you bought ●?
I hope to buy over ten, if that is OK. This time, can i buy maximum number? I want a reply ASAP.
I buy a lot of your goods to continue. I have already bought goods from US about ●dollers every month. I want to buy ● that from 70 to 100 monthly.
I only hope good business!
I hope to buy over ten, if that is OK. This time, can i buy maximum number? I want a reply ASAP.
I buy a lot of your goods to continue. I have already bought goods from US about ●dollers every month. I want to buy ● that from 70 to 100 monthly.
I only hope good business!
★★★☆☆ 3.0/2
翻訳 / 英語
- 2011/11/21 15:08:37に投稿されました
Last week, I purchased ●, however it became canceled. Today, was ● arrived? I would like to purchase more than 10 if possible. This time, how many can I purchase as maximum? Please give back to me the answer as soon as possible.
I am planning to purchase from you many products continuously. I am purchasing some products from America about ●dollars each month. About ●, I would like to purchase 70 to 100 of them in one month. I would love you to have a good business partner.
I am planning to purchase from you many products continuously. I am purchasing some products from America about ●dollars each month. About ●, I would like to purchase 70 to 100 of them in one month. I would love you to have a good business partner.
★★★★☆ 4.0/1