[Translation from Japanese to English ] This is *** (自分の名前), who won the bid. I have my address in Florida, USA. Can ...

This requests contains 188 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetshino ) .

Requested by ken1981 at 08 Nov 2011 at 03:20 660 views
Time left: Finished

この度、ご落札させていただきました。当方、アメリカ(フロリダ州)に住所があります。そちらに送っていただいてよろしいですか?
先ほどお支払いしようと思ったのですが、送料60ドルが反映されてませんでしたので、一旦やめました。アメリカ国内の発送であれば60ドルでいいんですよね?支払い画面で送料60ドルが反映されましたら、お支払い手続きをさせていただきます。よろしくお願い致します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2011 at 05:11
This is *** (自分の名前), who won the bid. I have my address in Florida, USA. Can you please send the item to my address in Florida?

I was going to pay, but I noticed that the shipping fee of $60 was not reflected in the payment screen, so I suspended the payment. Kindly please confirm that the shipping fee inside USA is $60. Once the shipping fee of $60 is reflected in the payment screen, I will proceed to pay. Thank you.
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2011 at 03:35
I have just won your item. I have an address in FL, so please kindly ship the item to FL address.

I was about to make payment earlier. However, the shipping fee of $60 is not included, so I did not complete the payment for now. I would like to confirm that domestic shipping fee is $60. Once the $60 shipping fee is included on the payment page, I will complete the payment. Thank you for your assistance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime