Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I paid now, but it was not able to make a Paypal payment by my U.S. address. ...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , henno ) .

Requested by ken1981 at 08 Nov 2011 at 11:35 1154 views
Time left: Finished

只今お支払いしましたが、アメリカの住所でPAYPAL決済できませんでした。日本の住所になってしまってますが、アメリカの住所を下記に記載しますので、こちらへ発送していただいてよろしいでしょうか?
申し訳ありません。お手数おかけいたしますが、どうぞよろしくお願いいたします。

poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2011 at 12:54
I paid now, but it was not able to make a Paypal payment by my U.S. address.
Although the address in Japan is indicated, since my U.S. address is write down below. So Could you send it here?

Sorry to put you to the trouble, but thank you for your anticipated cooperation.
★★☆☆☆ 2.0/1
henno
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2011 at 12:09
I have just paid for the product, but it could not be settled in PAYPAL with my USA address. So, the settlement has been done with my Japanese address. Could you please send the item to my USA address that is mentioned below.

Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime