Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1.Please modify the designs of only ○ and ○. 2.Like ◎, draw ○ a li...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , henno ) .

Requested by takupapa at 07 Oct 2011 at 00:32 1866 views
Time left: Finished

1.○と○のデザインだけ修正をお願いします。

2.◎のデザインのように、

○をもうすこし小さくしてください。

そして△を□の後ろに描いてください。

3.○は背景を変更してください。

○のイメージカラーは別の色だと思います。

4.早速注文するよ!!

5.依頼した残りのデザインのプレビューが届くのも楽しみにしているよ。

6.いつもお世話になっているので感謝の気持ちを込めて、

あなたにプレゼントを送りたいのですが、

日本のもので欲しいものはありますか?



mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2011 at 01:20
1.Please modify the designs of only ○ and ○.
2.Like ◎,
draw ○ a little smaller,
and place △ behind U.
3. Change the background of ○.
The image color of ○, I think, should be a different one.
4. I will place an order right away!
5. I am looking forward very much to receiving the previews of the remaining designs I ordered.
6. For my gratitude to your constant kindness,
I would like to present something to you.
Do you want something made in Japan?
henno
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2011 at 00:47
1. Please revise the design for ○ and ○.

2. Make the ○ smaller as like the ◎, and draw the △ behind the □.

3. Change the background color of the ○. I feel it is different from the image color of the ○.

4. I will order at once!!

5. I'm looking forward to receiving the remaining design previews.

6. As a token of my gratitude for you, I would like to present something to you. Do you want anything in Japanese items?
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime