Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Which type do you have in stock, a door type, or drawer type? How muc...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by ken1981 at 26 Sep 2011 at 15:10 851 views
Time left: Finished

お世話になっております。
ドアタイプと引き出しタイプのどちらが残っていますか?また梱包すると重量はどのくらいでしょうか?またフロリダ州までは175ドルで発送していただけるのでしょうか?
支払い済みですので、確認の程よろしくお願いいたします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Sep 2011 at 20:24
Hello,
Which type do you have in stock, a door type, or drawer type? How much will it weigh, when it is packed in a package? Can you please tell me if you can ship it at $175 to my address in Florida?

I have made a payment to you. I look forward to your reply.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2011 at 01:24

Hello.

Which is left unsold, door-type one or drawer-type one? What would be their weights when packed. $175?

I have already paid for it. Please check it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime