Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, this is ****(名前), I live in Japan and here is my address for the forwa...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , capone ) .

Requested by ken1981 at 19 Sep 2011 at 13:56 684 views
Time left: Finished

お世話になっております。当方は、日本に住んでまして、この住所は転送サービスの住所となります。当方、転送サービスに登録しており、いままで何度も転送サービス経由で発送していただいております。全く問題はございませんので、どうぞこの住所へ、発送していただければと思います。よろしくお願いいたします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2011 at 18:21
Hello, this is ****(名前), I live in Japan and here is my address for the forwarding service. I have used this service many times and have received items successfully all the times. So there is no problem, please ship the item to this address. Thank you.
capone
Rating
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2011 at 01:36
Thank you for your continued business.
I am Japanese residence.
This address is the transfer service.
I register for the transfer service and experience transfer service many times.
I didn't have any problems at all.
I think that it sends off to this address.
I request thank you.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime