[Translation from Japanese to English ] I have recently bought a Macintosh C26 from you. While I was checking its con...

This requests contains 175 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( tany522 ) .

Requested by ken1981 at 29 Jul 2011 at 15:34 1703 views
Time left: Finished

この度、マッキントッシュC26を購入させていたものです。コンディションチェックさせていただきましたが、中を確認したのですが、基盤等、いろいろ変更してありますが、どういうことでしょうか?オリジナルということで購入したのですが?これは、出品時に、記載しなくてはいけないのではないでしょうか?純正品と交換しなくてはいけないので、200ドルの返金を願います。

tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2011 at 17:33
I have recently bought a Macintosh C26 from you. While I was checking its condition, I noticed that some changes had been made inside including the motherboard. I don't understand this. I bought this as an original item. Don't you have to disclose this kind of information when you sell? I request to give me $200 refund since I have to exchange this one to an original one.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime