Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] こんにちは。私は日本に住んでいます。あなたのオンライショップの商品に興味があります。私は日本で発行したVISAカード、MASTERカードしか持っていないの...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tany522 , mura ) .

Requested by cony_ac100002491068600 at 24 Jul 2011 at 05:01 868 views
Time left: Finished

こんにちは。私は日本に住んでいます。あなたのオンライショップの商品に興味があります。私は日本で発行したVISAカード、MASTERカードしか持っていないのですが、あなたのお店で使えますか?教えてください。

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2011 at 05:16


Hello.
I live in Japan. I am interested in your on-line shop items. I have only VISA and MASTER cards both of which were issued in Japan. Please let me know if I can use them to buy goods at your shop of not.
Thank you.
tany522
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jul 2011 at 05:16
Hello. I live in Japan. I'm interested in a product in your online store. I only have VISA and MASTER cards issued in Japan. Would your store allow me to use one of them? Please let me know.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime