Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We sell fashion jewelry and we can sell it to you but the shipping and insura...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , middlefield ) .

Requested by eirinkan at 04 Jun 2011 at 13:23 842 views
Time left: Finished

We sell fashion jewelry and we can sell it to you but the shipping and insurance you would need to pay for. We can ship by UPS< DHL or any other carrier.

middlefield
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 13:44
当社ではファッション・ジュエリーを販売しており、お客様に販売可能ですが、配送料と保険料はお客様のご負担になります。UPS、DHL等の運送業者を利用し配送可能です。
★★★★☆ 4.0/1
yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jun 2011 at 13:56
ファッションジュエリーを販売します。お客様にお売りすることはできますが、送料と保険代を負担していただくことになります。UPS、DHL、またはその他の宅配便でお送りいたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime