Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。 旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。 画面下部のブックか...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は pentagon さん naschkatze2011 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 59分 です。

ryosuke_abeによる依頼 2012/01/28 18:05:31 閲覧 3367回
残り時間: 終了

さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。

旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。
画面下部のブックからあなたの友達を見ることができます。
どんどん手紙を渡してブックを世界中の友達でいっぱいにしましょう。

言葉を選択してメッセージを送ろう!
ブックの友達をタップするとメッセージを送ることができます。
相手の言葉がわからない?大丈夫です。
言葉を選択してできたメッセージを送れば、taptripが翻訳して友達にメッセージを送ります。

pentagon
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/29 05:55:35に投稿されました
Finden Sie 100 Freunde aus der ganzen Welt.

Wenn Sie einem Freund eine Nachricht senden, wird der Freunde ins Ihr Buch(Book) hinzugefügt.
Unten im Buch können Sie die Freundliste sehen.
Senden Sie viele Nachrichten und bekommen Sie viele Freunde aus der ganzen Welt.

Wählen Sie Worte aus und sie senden!
Indem Sie auf einen Freund im Buch klopfen, können Sie Nachricht senden.
Selbst wenn Sie die Sprache des Freundes nicht verstehen, macht's nichts.
Wenn Sie eine Nachricht auswählen und sie senden, wird Ihre Nachricht durch Taptrip automatisch übersetzt.
naschkatze2011
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/28 21:45:50に投稿されました
Mit taptrip koennen Sie Freundschaften mit Menschen aus 100 Laendern schliessen.

Wenn Sie einen Brief verschicken waehrend Sie verreisen, wird dieser Freund Ihrer Liste hinzugefuegt.
Sie koennen Ihre Freunde im unteren Bilschirm finden.
Versuchen Sie so viele Briefe wie moeglich zu verschicken um weltweit Freunde zu finden.

Eine Nachricht in gewaehlter Sprache verschicken!
Sie koenne eine Nachricht verschicken indem Sie ihn in dem Buch tappen.
Sie verstehen die Sprache nicht? Kein Problem.
Waehlen Sie Ihre Sprache und schicken Sie die Nachricht, taptrip wird Ihre Nachricht uebersetzen.

バーチャル旅行で世界中の人と知り合おう!

返事が来るまでしばらくかかるかもしれません。待っている間、更に新しい友達を発見しませんか?

友達を探す

Taptripを使って、ブラジルの人と友達になったよ。あなたもブラジルに友達を探しに行こう!
Taptripを使って、20ヶ国の人と友達になったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでよう。
Taptripを使って、GhanaのEbenezerさんと仲良くなったよ。あなたも世界100ヶ国の友達を見つける旅にでてみよう。

pentagon
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/29 04:51:30に投稿されました
Finde Freunde in der virtuellen Reise!

Bis Sie eine Antwort zu bekommen, kann es eine Weile dauern. Während Sie warten, möchten Sie vielleicht noch weitere Freunde finden?

Freunde finden

Durch Taptrip habe ich habe einen brasilianischen Freund gefunden. Finde Freunde in Brasil.
Durch Taptrip habe ich 20 Freunde aus der ganzen Welt gefunden. Finde 100 Freunde aus der ganzen Welt.
Durch Taptrip habe ich Ebenezer aus Ghana kennengelernt. Finde 100 Freunde in der Reise durch die Welt.
pentagon
pentagon- 13年弱前
後半部分訂正です。
Finde Freunde in Brasil.--> Finden Sie Freunde in Brasil.
Finde 100 Freunde aus der ganzen Welt. --> Finden Sie 100 Freunde aus der ganzen Welt.
Finde 100 Freunde in der Reise durch die Welt. --> Finden Sie 100 Freunde in der Reise durch die Welt.
naschkatze2011
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/28 21:54:25に投稿されました
Treffen Sie weltweit Menschen durch virtuelles reisen!

Es kann etwas dauern bis Sie eine Antwort erhalten. Wollen Sie mehr Freunde finden waehrend Sie warten?

Freunde finden

Mit Taptrip habe ich Freundschaft mit jemanden aus Brasilien geschlossen. Sie sollten auch Freunde aus Brasilien finden.
Mit Taptrip habe ich Freundschaften in ueber 20 Landern geschlossen. Gehen Sie auf eine Reise um Freunde aus 100 Laendern zu finden.
Mit Taptrip wurde ich gute Freunde mit Ebenezer aus Ghana. Lassen Sie uns auf eine Reise gehen um Freunde aus 100 Laendern zu bekommen.

7つのエリアを旅して、友達になりたい人をタップしよう!
自分のブックに友達が追加されるよ!メッセージを選択して送ろう!
さぁ始めよう!taptripで世界中に友達を作りましょう!

taptripへようこそ!
taptripは、バーチャル旅行で知り合った世界中の人と、言葉のいらないコミュニケーションを楽しむサービスです。
エリアに到着すると、バーチャル旅行の始まりです。
あなたが旅行していると現地の人々と、どんどんすれ違って行きます。
現地の人をタップして手紙を渡しましょう。

pentagon
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/29 05:36:50に投稿されました
Reisen Sie die 7 Gebieten und klopfen(Tap) Sie eine Person, die Sie kennenlernen wollen!
Dann wird ein Freund ins Ihr Buch(Book) hinzugefügt. Wählen Sie Eine Nachricht aus und sie senden!
Beginnen Sie Taptrip! Finden Sie Freunde aus der ganzen Welt!

Willkommen zur Taptrip!
Taptrip ist eine Onlinedienstleistung, in der Sie mit Menschen aus der ganzen Welt ohne Sprachkenntnis kommunizieren können.
Wenn Sie ein Gebiet erreicht sind, kann Ihre vietuelle Reise beginnen.
Während Sie reisen, können Sie die Menschen am Ort bewegen sehen.
Klopfen Sie eine Person und senden Sie eine Nachricht.
naschkatze2011
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/01/28 22:04:28に投稿されました
Bereisen Sie 7 Bereiche und tappen Sie moegliche Freunde.
Freunde werden in Ihr Buch eingetragen! Waehlen und versenden Sie eine Nachricht!
Lassen Sie uns anfangen! Finen Sie weltweit Freunde mit Taptrip!

Willkommen bei Taptrip!
Taptrip bietet virtuelles reisen und einen Kommunikationsservice ohne erforderliche Sprachkenntnisse.
Virtuelles reisen faengt an sobald Sie den Bereich betreten.
Durch das reisen treffen Sie viele einheimische Leute.
Verschicken Sie Briefe indem Sie einen Einheimischen tappen.

クライアント

備考

「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。