Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/28 21:45:50

日本語

さぁ、taptripで世界100ヶ国の人と友達になりましょう。

旅行で手紙を渡したら、あなたのブックにその友達が追加されます。
画面下部のブックからあなたの友達を見ることができます。
どんどん手紙を渡してブックを世界中の友達でいっぱいにしましょう。

言葉を選択してメッセージを送ろう!
ブックの友達をタップするとメッセージを送ることができます。
相手の言葉がわからない?大丈夫です。
言葉を選択してできたメッセージを送れば、taptripが翻訳して友達にメッセージを送ります。

ドイツ語

Mit taptrip koennen Sie Freundschaften mit Menschen aus 100 Laendern schliessen.

Wenn Sie einen Brief verschicken waehrend Sie verreisen, wird dieser Freund Ihrer Liste hinzugefuegt.
Sie koennen Ihre Freunde im unteren Bilschirm finden.
Versuchen Sie so viele Briefe wie moeglich zu verschicken um weltweit Freunde zu finden.

Eine Nachricht in gewaehlter Sprache verschicken!
Sie koenne eine Nachricht verschicken indem Sie ihn in dem Buch tappen.
Sie verstehen die Sprache nicht? Kein Problem.
Waehlen Sie Ihre Sprache und schicken Sie die Nachricht, taptrip wird Ihre Nachricht uebersetzen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「taptrip」はWebのサービス名です。「ブック」はサービスの中に出てくるアイテム名です。