Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please send me the item as a bundle. Please make sure the box will not be dam...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , lurusarrow , chipange ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 26 Jan 2012 at 15:06 4790 views
Time left: Finished

商品は同梱でお願いします。箱にキズがつかないようにしてください。
住所はオレゴンです。オレゴンに発送してください。

lurusarrow
Rating 57
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 15:07
Please send me the item as a bundle. Please make sure the box will not be damaged.
The address is in Oregon. Please ship it to Oregon.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 15:11
Please ship the items in one package. Please take care so that the box will not be damaged.
My shipping destination address is Oregon. Please ship the package to Oregon.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jan 2012 at 15:13
Please send the item in the same shipment.
Will you use special care not to damage the box?
Please send it to the address in Oregon.
Thank you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime