[Translation from Japanese to English ] Communication method of a presenter with digitized presentation Digitized ...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( twooclockhigh ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by tejya at 23 Jan 2012 at 14:55 2733 views
Time left: Finished

データ化されたプレゼンテーションにおける発表者からの情報伝達手法

データ化されたプレゼンテーションは時間や場所に囚われず自由に閲覧することができる反面,実際のプレゼンテーションに含まれる発表者の持つノンバーバル情報が欠落してしまう.本論文ではデータ化されたプレゼンテーションにおいて,発表者がどのように介入すればノンバーバル情報を視聴者に伝えることができるかを実験し,発表者がスクリーンに近接することが有効であることを示した.

twooclockhigh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 15:21
Communication method of a presenter with digitized presentation

Digitized presentations are able to be read anywhere, anytime. However, presenter 's non-verbal information which the actual presentation has, could not be incorporated. In this paper, we performed an experiment to reveal which kind of intervention is effective to convey the non-verbal information to audiences, and we have found that proximity of the presenter to a screen is effective.
tejya likes this translation
tejya
tejya- over 12 years ago
無料体験での利用でしたが大変速く,助かりました.ありがとうございました.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 15:24
Method of the information transfer from presenter of the digitalized presentation.

Digitalized presentation can be looked in any time and any place but lose non-verbal information which presenter has in the actual presentation. This thesis conducts an experiment to know what way presenter take part in to send the non-verbal information to the audience and shows approaching closer to screen by presenter is effect.
tejya likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
tejya
tejya- over 12 years ago
無料体験での利用でしたが大変速く,助かりました.ありがとうございました.
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
こちらこそわざわざコメントをありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime