Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] おまたせ。今回の案件は、Aサイトにおける出品価格の調整です。 これ以外にもまだまだ仕事はあるから、どんどん進めてもらえると助かるよ。 添付のファイ...

この日本語から英語への翻訳依頼は twooclockhigh さん ideabank さん chipange さん aki_14 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 439文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

rockeyによる依頼 2012/01/23 13:43:44 閲覧 1771回
残り時間: 終了

おまたせ。今回の案件は、Aサイトにおける出品価格の調整です。
これ以外にもまだまだ仕事はあるから、どんどん進めてもらえると助かるよ。

添付のファイルは私がAサイトに出品する全商品の価格リストです。
調整を行う基準は以下のとおりです。
1.添付のExcelシートの最安値を更新
E列にF列のURLリンク先の商品の新品価格の最安値を入力

2.出品価格の見直しの有無の確認
上記の入力によりI列の価格が変化した場合は、出品価格を修正
ちなみに、I列は自動で計算されます。

twooclockhigh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 13:56:33に投稿されました
Sorry for kept you waiting. The work this time is adjusting starting prices on A site.
There are many works remaining, I'm very glad if you start the work ASAP.

Attached file is the whole price list I am going to put on A site.
Adjusting rules are as follows:
1. Update the price on the "Lowest price" column
Enter the lowest price of the brand new product found at the link in F column into E column.

2. Confirm whether starting price shall be reviewed
If the price on the I column has been changed, due to the value entered at above mentioned step, update the starting price.
Note that value on the I column calculated automatically.
ideabank
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 14:00:35に投稿されました
Sorry to keep you waiting.
This issue is adjustment of prices on display on A site.
Besides this, we have many works; we would appreciate you if you proceed it rapidly.
The attached file is a list of the all items that I am going to put on show.
The standard of adjustment is as follows;
1. Renew the lowest price of the attached Excel sheet
Input the lowest price of the price of new product linked to the URL of F line to E line.
2. Confirm the need of the review of the price on display.
When the price of I line is changed by the above input, correct the price on display.
Also, I line is calculated automatically.

3.出品価格の調整
金額が修正された商品については、Aサイトの管理画面から出品価格を調整してください。
管理画面”INVENTORY”の左上の検索ボックスにASINコードを入力
”Your Price”にI列に表示された金額を入力。価格を変更したら”SAVE”ボタンを押してください。

Aサイトへのログイン画面のURLとIDとパスワードは以下のとおりです。

わからない部分があれば何でも聞いてください。

ideabank
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 14:10:40に投稿されました
3. Adjust the price on display
With respect to the items, the price of which is changed, please adjust the price on display through the control screen of A site.
Input ASIN cord in the research box on the left top of the control screen ”INVENTORY”
Input the price indicated in I line into”Your Price”.
When you change the price, push the” SAVE” button.
The URL, ID and Pass word of the login screen to A site is as follows;
Please feel free to contact me if you have any questions.
chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 14:14:57に投稿されました
Adjustment of the sales price
Please adjust the price of item which price has been changed at the control page on the A’s website.
Enter ASIN code at the search box located left hand side of ”INVENTORY”.
Enter the price displayed on column I at ”Your Price”.
Press SAVE to enter the new price.

Here are the URL, ID and password to log in to the A site.

Please do not hesitate to ask me any questions.
aki_14
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/01/23 14:03:54に投稿されました
3. Price adjustment
Concerning the item that its price is modified, please adjust the price through management screen for website A.
Enter ASIN code to the search box(on the upper left of the "Inventory" in Management screen)
Enter same price as shown in row "I" to "Your price", press "Save" after correcting price.

The URL for log in screen for website A, ID and password are as below:

Please let me know if you have any questions.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。