[日本語から英語への翻訳依頼] おまたせ。今回の案件は、Aサイトにおける出品価格の調整です。 これ以外にもまだまだ仕事はあるから、どんどん進めてもらえると助かるよ。 添付のファイ...

この日本語から英語への翻訳依頼は twooclockhigh さん ideabank さん chipange さん aki_14 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 439文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

rockeyによる依頼 2012/01/23 13:43:44 閲覧 1595回
残り時間: 終了

おまたせ。今回の案件は、Aサイトにおける出品価格の調整です。
これ以外にもまだまだ仕事はあるから、どんどん進めてもらえると助かるよ。

添付のファイルは私がAサイトに出品する全商品の価格リストです。
調整を行う基準は以下のとおりです。
1.添付のExcelシートの最安値を更新
E列にF列のURLリンク先の商品の新品価格の最安値を入力

2.出品価格の見直しの有無の確認
上記の入力によりI列の価格が変化した場合は、出品価格を修正
ちなみに、I列は自動で計算されます。

Sorry for kept you waiting. The work this time is adjusting starting prices on A site.
There are many works remaining, I'm very glad if you start the work ASAP.

Attached file is the whole price list I am going to put on A site.
Adjusting rules are as follows:
1. Update the price on the "Lowest price" column
Enter the lowest price of the brand new product found at the link in F column into E column.

2. Confirm whether starting price shall be reviewed
If the price on the I column has been changed, due to the value entered at above mentioned step, update the starting price.
Note that value on the I column calculated automatically.

3.出品価格の調整
金額が修正された商品については、Aサイトの管理画面から出品価格を調整してください。
管理画面”INVENTORY”の左上の検索ボックスにASINコードを入力
”Your Price”にI列に表示された金額を入力。価格を変更したら”SAVE”ボタンを押してください。

Aサイトへのログイン画面のURLとIDとパスワードは以下のとおりです。

わからない部分があれば何でも聞いてください。

Adjustment of the sales price
Please adjust the price of item which price has been changed at the control page on the A’s website.
Enter ASIN code at the search box located left hand side of ”INVENTORY”.
Enter the price displayed on column I at ”Your Price”.
Press SAVE to enter the new price.

Here are the URL, ID and password to log in to the A site.

Please do not hesitate to ask me any questions.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。