[Translation from English to Japanese ] My reaction to the bill's apparently imminent passage is being shaped by memo...

This requests contains 96 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( 2bloved ) .

Requested by toeic990 at 22 Dec 2009 at 15:11 1294 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

My reaction to the bill's apparently imminent passage is being shaped by memories of how it was.

2bloved
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2009 at 16:03
ビルの明らかに切迫とした一節に対する私の反応は、それがどうであったかの記憶により形成されている。

Client

英検1級保有者です。コニャックの理念に賛同します。このサイトを支えていきたいとおもいます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime