[Translation from Vietnamese to English ] The translation industry today is limited to only two options; one is to go t...

This requests contains 495 characters and is related to the following tags: "technology" . It has been translated 2 times by the following translators : ( dichthuatviet , vinay ) .

Requested by tomo at 18 Jun 2009 at 13:02 4161 views
Time left: Finished
Original Text / Vietnamese Copy

Hiện nay, khi bạn có nhu cầu dịch thuật, bạn chỉ có hai lựa chọn: thứ nhất, bạn phải làm theo cách truyền thống là sử dụng dịch vụ dịch thuật do con người thực hiện, hoặc thứ hai, bạn sử dụng dịch vụ dịch thuật trên máy tính, như dịch vụ miễn phí của Google rất phổ biến. Tuy nhiên, theo xu thế phát triển của mạng xã hội (social network) và mô hình hoạt động hiệu quả của nói, một công ty liên doanh có trụ sở tại Tokyo, Nhật Bản là anydooR Inc. đã giới thiệu một lựa chọn thứ ba có tên Conyac.

dichthuatviet
Rating
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2009 at 17:36
The translation industry today is limited to only two options; one is to go the traditional route, and simply use a human translator, or secondly, to use a computer-generated translation service such as the one offered by Google. The Tokyo-based venture company anydooR Inc. launched a third option named Conyac
vinay
Rating
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2009 at 20:37
Currently, when you need translation, you only have two options: first, you must follow the traditional way is to use the translation by the man made, or second, you use the service translation on the computer, such as free service by Google is very popular. However, the trend of social network (social network) and model work efficiency of say, a joint venture company based in Tokyo, Japan Inc is anydooR. introduced a third option called Conyac.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime