Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Do you have the book that introduce what product that you carrying and could ...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akitoshi , pashmina , chipange ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by monta at 11 Jan 2012 at 15:55 1667 views
Time left: Finished

Do you have the book that introduce what product that you carrying and could send me one? Becauce I what to know what else products for skin beside the face steamer.

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2012 at 16:00
あなたがフェーススチーマーの他にどんな肌ケアーの製品があるのか知りたいので、あなたがどんな製品を扱っているのかを紹介する本がありましたら送ってもらえますか?
pashmina
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2012 at 15:58
こちらに配送できる商品を取り扱っているような冊子はありますか?
フェイススチーマー以外のスキンケア商品を知りたいのですが。
akitoshi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2012 at 16:02
取扱商品のカタログはありますでしょうか、また一部お送りいただけないでしょうか。フェイススチーマー以外の肌用の美容商品が存在するか知りたいので。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime