Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] All items come with original case, cloth and manufacturers papers.

This requests contains 66 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , mochi63118 , chipange ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by 1342274 at 08 Jan 2012 at 23:02 878 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

All items come with original case, cloth and manufacturers papers.

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2012 at 23:05
すべての商品にはオリジナルのケース、布、それとメーカーの書類が付いてきます。
mochi63118
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2012 at 23:08
製品はすべてオリジナルのケース、クロス(布)、メーカーの包装紙付きです。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2012 at 23:21
すべての品はオリジナルケースと布およびメーカーの原紙と一緒に届きます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime