Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I would also have to charge you taxes, as we have a location in New york as...

This requests contains 152 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( chipange , stellatian , keromoo ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by doinakaboys at 06 Jan 2012 at 14:53 1438 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I would also have to charge you
taxes, as we have a location in New york as
well, but will reimburse you the taxes when you send me a copy of your BOL

keromoo
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2012 at 15:08
私どもの所在地がニューヨークであるため、税金を徴収させていただく必要がありますが、運送証書のコピーをお送りいただれば課税額を返金させていただきます。
★★★★☆ 4.0/1
stellatian
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2012 at 15:08
ニューヨークに拠点もあるため、あなたの税金を課すしかない。
だたし、BOLの写しが送られたら税金を払い戻します。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 06 Jan 2012 at 15:19
私たちはニューユークに位置しているため、私はあなたに税金も請求しなくてはなりませんが、あなたのBOL(船荷証券)の写しを私に送ってくだされば払い戻しします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime