Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello! The goods is scheduled to be delivered today. Did you launch a claim ...

This requests contains 79 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , weima2008 ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by taka777 at 31 Dec 2011 at 12:46 1668 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは!
今日商品を発送予定ですが、あなたは、PAYPALにクレームを申請しましたか?

あなたは、商品を購入していないのですか?

至急ご連絡をお待ちしています。

weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2011 at 13:06
Hello!
The goods is scheduled to be delivered today. Did you launch a claim to Payapal?

Didn't you buy the goods?

Waiting for your reply urgently.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2011 at 13:03
Hello!
I will ship the item to you today. Did you file a claim with Paypal?
You didn't buy the item, is it right?
I'm looking forward to your reply.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Dec 2011 at 13:33
Hello!
I am going to ship the item today. Have you raise an objection to Paypal? Haven’t you purchase the item?
Please respond to me rapidly.
mura
mura- almost 13 years ago
purchase は過去分詞 purchased のあやまりでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime