[Translation from Japanese to English ] There is a few time left for this year. The facebook starting from December ...

This requests contains 170 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , weima2008 , chipange ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by berry at 29 Dec 2011 at 18:06 6557 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今年も残すところわずかとなりました。
12月からスタートしたフェイスブックも2,000名を超す多くの方に
ご訪問いただき、とっても感謝致しております。
これからもハンドトリートメントを通して世界の皆さんと心温まる時間を
過ごしていきたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いいたします。
2012年が皆さまにとって輝ける年でありますように願っております。

weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 18:18
There is a few time left for this year.
The facebook starting from December has been visited by more than 2000 persons. Thank you very much.
I hope to spend heart-warmin time with everyone in the world through hand treatment in the future. Thanks in advance.
Wish you a shining 2012.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 18:42
Only scare days are left this year as usual.
We are very graterul that more than 2000 people visit our Face Back site that started from this December.
We think we are doing our best in our hand-treatment curing, and continue to contact with all of you with shareing nice time.
Thank you.
Have a nice 2012 for you all.
chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2011 at 18:16
This year is ending in a few days. We are thankful for that more than 2000 people has visited my facebook since I started in December.
I hope I can share heartwarming time with all of you in the world through hand treatment.
I wish all of you a promising year in 2012.

Client

千葉市で自然療法のスクールを運営しております。日本だけではなく世界の方との交流をこれからも沢山したいと思っております。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime