Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is a few time left for this year. The facebook starting from December ...

This requests contains 170 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , weima2008 , chipange ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by berry at 29 Dec 2011 at 18:06 6687 views
Time left: Finished

今年も残すところわずかとなりました。
12月からスタートしたフェイスブックも2,000名を超す多くの方に
ご訪問いただき、とっても感謝致しております。
これからもハンドトリートメントを通して世界の皆さんと心温まる時間を
過ごしていきたいと思いますので、どうぞ宜しくお願いいたします。
2012年が皆さまにとって輝ける年でありますように願っております。

This year is ending in a few days. We are thankful for that more than 2000 people has visited my facebook since I started in December.
I hope I can share heartwarming time with all of you in the world through hand treatment.
I wish all of you a promising year in 2012.

Client

千葉市で自然療法のスクールを運営しております。日本だけではなく世界の方との交流をこれからも沢山したいと思っております。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime