Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 荷物の受取業者から、トラッキングナンバー●●の中に入っていた荷物が「チェーンソー刃が入った箱の一つが開いており、中にはチェーンソー刃が一つしか入っていませ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , chipange ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by kusakabe at 22 Dec 2011 at 09:39 1855 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

荷物の受取業者から、トラッキングナンバー●●の中に入っていた荷物が「チェーンソー刃が入った箱の一つが開いており、中にはチェーンソー刃が一つしか入っていませんでした。」というメッセージが届いた。これは、以前の注文のチェーン分ですか?

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2011 at 09:55
I received a message from a forwarder saying that the package under the tracking number ●● was with one of the saw chain boxes open and there was only one saw chain in the package. Is this the chain I ordered before?
[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2011 at 09:58
I received a message from the receiver of the package that it arrived under tracking number ●● arrived with one of the saw chain boxes open and there was only one saw chain in the package. Is this the chain for the last order?
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 22 Dec 2011 at 09:56
We have received message from a carrier, “A box with tracking number … was left open and just one chainsaw blade was found inside the box.” Is this the chain of your previous order?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime