Invoice #○○の請求金額について確認をさせてください。今回「Item Processing Fee」が48ドル請求されています。しかし下記のPackage IDでは複数の同一商品が到着しているのに明細が一つずつ分かれてしまっています。そのため余分に請求されてしまっています。各Package IDの明細は以下の通りです。画像も添付いたします。余分に請求されました25個分(37.5ドル)を返金していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2024/10/30 00:57:43に投稿されました
Please allow me to confirm the invoice amount on Invoice #XXX. In this case, I was charged $48 for "Item Processing Fee". However, in the Package ID below, there are multiple shipments of the same item, but the invoices are separated one by one. Therefore, you have been charged extra. The details of each Package ID are as follows. The image is also attached. Can you please refund the 25 extra items ($37.5) that were charged? We look forward to hearing from you.
yoshikichiさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2024/10/30 01:02:07に投稿されました
I would like to confirm the amount billed for Invoice #○○.
I noticed that an "Item Processing Fee" of $48 has been charged. However, within the Package IDs listed below, multiple units of the same item were delivered, yet each item was separately listed, resulting in additional charges. The details for each Package ID are as follows, and I have attached images for reference. Could you please process a refund of $37.50 for the 25 additional units billed? I look forward to your response.
Thank you very much.
I noticed that an "Item Processing Fee" of $48 has been charged. However, within the Package IDs listed below, multiple units of the same item were delivered, yet each item was separately listed, resulting in additional charges. The details for each Package ID are as follows, and I have attached images for reference. Could you please process a refund of $37.50 for the 25 additional units billed? I look forward to your response.
Thank you very much.