Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Thai ] Dear translator, Would anyone be so kind and translate the below from Japane...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( azuko , aelzard ) and was completed in 2 hours 0 minutes .

Requested by onemap_cs1 at 30 May 2024 at 09:07 1257 views
Time left: Finished

Dear translator,

Would anyone be so kind and translate the below from Japanese to Thai?

- 散電極
- 散電極
- Surefit 410-2000
- 代行手数料とは、代理入札や代理購入サービスをご利用する際に発生する費用です。
- ご利用料金について

Thank you!

aelzard
Rating 61
Native
Translation / Thai
- Posted at 30 May 2024 at 11:07
- อิเล็กโทรดกระจาย
- อิเล็กโทรดกระจาย
- Surefit 410-2000
- ค่าธรรมเนียมตัวแทนคือค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเมื่อใช้บริการประมูลด้วยตัวแทนหรือบริการซื้อสินค้าด้วยตัวแทน
- เกี่ยวกับค่าธรรมเนียมการใช้บริการ
azuko
Rating 53
Translation / Thai
- Posted at 30 May 2024 at 09:25
- อิเล็กโทรดกระจัดกระจาย
- อิเล็กโทรดกระจัดกระจาย
- Surefit 410-2000
- ค่าธรรมเนียมตัวแทนเป็นค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเมื่อใช้การประมูลแบบตัวแทนหรือบริการจัดซื้อแบบตัวแทน
- เกี่ยวกับค่าธรรมเนียมการใช้งาน
onemap_cs1 likes this translation
onemap_cs1
onemap_cs1- 6 months ago
We appreciate your swift reply and thank you very much!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime