[日本語から英語への翻訳依頼] 上位レイヤーの指導のもと、提案書の作成をできる 商談の実施に向けた調整を遂行できる 契約 商談企業と法務担当者との橋渡しを行い、契約を締結できる ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 oushiu さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

tech_fundによる依頼 2024/05/14 01:03:25 閲覧 97回
残り時間: 終了

上位レイヤーの指導のもと、提案書の作成をできる
商談の実施に向けた調整を遂行できる

契約
商談企業と法務担当者との橋渡しを行い、契約を締結できる

共通
営業ナレッジページへの更新を定常的に行っている

ペルソナ像
L1に加えコミュニケーションスキルを必要とするタスクや、一部の改善活動を遂行できる

詳細
リード獲得/マーケティング
トークスクリプトやメール文言に対する改善をできる

商談
他ロール(PoC、エンジニア、デザイナー)と連携しインプットを受けながら、提案を組み立てられる

oushiu
評価 53
翻訳 / 英語
- 2024/05/14 01:17:59に投稿されました
Capable of creating proposals under the guidance of higher-level layers.
Able to perform adjustments for the implementation of negotiations.

Contract
Facilitating the bridge between negotiating companies and legal representatives to conclude contracts.

Common
Regularly updating the sales knowledge page.

Persona image
In addition to L1, able to perform tasks that require communication skills and some improvement activities.

Details
Lead acquisition/marketing
Capable of improving talk scripts and email wording.

Negotiations
Collaborating with other roles (PoC, engineers, designers) to construct proposals while receiving input.
tech_fundさんはこの翻訳を気に入りました
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2024/05/14 01:20:13に投稿されました
Under the upper layer, a proposal can be created.
Adjustments for holding a business negotiation can be arranged.

Contract
Bridging the negotiating company and its legal officer for concluding a contract.

Common
We revise the sales knowledge page regularly.

Image of Persona
In addition to L1, tasks requiring communication skills and a part of the improvement activities can be performed.

Details
Lead acquisition/Marketing
Improvements can be performed for talk scripts and email texts

Business Negotiation
By cooperating with other rolls (PoC, engineer, designer) and receiving their inputs, proposals can be assembled.
tech_fundさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。