Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have been looking for the 〇〇 you are looking for since then, but I can't fi...

This requests contains 169 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oushiu ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by teenvonz at 22 Apr 2024 at 18:18 500 views
Time left: Finished

あれからあなたの探している〇〇を探していますが全く見つかりません。日本人のコレクターに尋ねても皆んな持っていないどころか実際に見たこともないそうです。これを見つけてあなたのもつ〇〇とのトレードを成立するのはとても難しいと思います。何か他の物とのトレードは可能ですか?または販売してくれませんか?購入の際のロシアへの送金はやはり無理ですか?

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2024 at 18:22
I have been looking for the 〇〇 you are looking for since then, but I can't find it at all. I have asked Japanese collectors and they all say that not only do they not have it, but they have never even seen it. I think it would be very difficult to find it and make a trade for your 〇〇. Is it possible to trade it for something else? Or would you be willing to sell it to us? Is it still impossible to send money to Russia for the purchase?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2024 at 18:27
Since then I have been looking for 〇〇 as you requested, but I can't find any. I've asked Japanese collectors if they have it, but they don't have it, and even they never see it.
For this reason, it is difficult to deal with the trade if you have 〇〇 despite looking for it.
Is there anything else you can trade? Or will you sell it to me?
When buying it, do you think transferring to Russia is impossible?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime