原文 / 日本語
コピー
ありがとう。そう言ってもらえると安心です。
あなたのサイトはいつも見せていただいていますよ。
日本の古いセイコーダイバーウォッチを愛していただいてすごく嬉しいです。
私へのリクエストはプライベートな注文がほとんどですか?
ほとんどのケースがプライベートということであれば、
以下のフィーテーブルでは高いですか?
評価
44
翻訳 / 英語
- 2011/12/20 18:44:05に投稿されました
Thank you. I am relieved to hear you say that. I always enjoy your web site.
I am very happy that you love the Seiko's divers watch.
Are most of your requests to me for your private use? If so I would like to propose you the following rates. Do you think it is too expensive?
I am very happy that you love the Seiko's divers watch.
Are most of your requests to me for your private use? If so I would like to propose you the following rates. Do you think it is too expensive?