翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/12/20 18:44:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

ありがとう。そう言ってもらえると安心です。
あなたのサイトはいつも見せていただいていますよ。
日本の古いセイコーダイバーウォッチを愛していただいてすごく嬉しいです。
私へのリクエストはプライベートな注文がほとんどですか?
ほとんどのケースがプライベートということであれば、
以下のフィーテーブルでは高いですか?

英語

Thank you. I am relieved to hear you say that. I always enjoy your web site.
I am very happy that you love the Seiko's divers watch.
Are most of your requests to me for your private use? If so I would like to propose you the following rates. Do you think it is too expensive?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません