[Translation from Japanese to English ] Yes, I have already paid for the item. I thought the delay in arriving might...

This requests contains 59 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by joks at 10 Jan 2024 at 19:24 278 views
Time left: Finished

はい、商品の代金を支払いました。
連休をはさんでいるため、到着が遅いのかなと思っていました。
発送よろしくお願い致します。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2024 at 19:31
Yes, I have already paid for the item.
I thought the delay in arriving might have been due to the long holiday.
Many thanks for shipping it.
★★★★★ 5.0/1
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jan 2024 at 19:29
Yes, I have paid for the item.
It may be delayed due to the holidays in between.
I appreciate your expedited shipping, please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime