Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for the package ID at ◯◯◯, it says that the quantity was counted at 6, but...

This requests contains 87 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( shiyajing ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by gobanome at 22 Dec 2023 at 10:22 659 views
Time left: Finished

PACKAGE ID ◯ 、この荷物の数量が6点になっていますが、実際に購入した数量は3点です。
重さも3点くらいの重さなので間違って入力されていませんか?確認をお願いします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2023 at 10:27
As for the package ID at ◯◯◯, it says that the quantity was counted at 6, but the correct quantity is 3, not 6. Could you please double-check that you did not enter the wrong number?
gobanome likes this translation
shiyajing
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2023 at 10:31
PACKAGE ID ◯ , The quantity for this shipment is 6 items, but the actual quantity purchased is 3 items. The weight is also about 3 items, so is it entered incorrectly?… Confirmation, please.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime