[Translation from Japanese to English ] I look for mainly the broken cameras of Japanese brand. What is the approxima...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shirataki , steveforest ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by soundlike at 06 Oct 2023 at 21:16 574 views
Time left: Finished

主に日本のブランドの壊れたカメラを探しています。コンディションが悪いセットだと、1台どの程度価格でしょうか??
予算次第だけど安ければ、200とか300台を毎月購入したいんだけど。

shirataki
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2023 at 21:35
I look for mainly the broken cameras of Japanese brand. What is the approximate price per unit for a set in poor condition?
It depends on the budget, but I would purchase 200-300 of them every month if it's cheap.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2023 at 21:23
I am mainly looking for broken cameras of Japanese brands. If the condition is deteriorating, how much will it cost per set? If the budget is met, I would like to buy 200 to 300 units per month.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime