Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I look for mainly the broken cameras of Japanese brand. What is the approxima...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shirataki ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by soundlike at 06 Oct 2023 at 21:16 842 views
Time left: Finished

主に日本のブランドの壊れたカメラを探しています。コンディションが悪いセットだと、1台どの程度価格でしょうか??
予算次第だけど安ければ、200とか300台を毎月購入したいんだけど。

I look for mainly the broken cameras of Japanese brand. What is the approximate price per unit for a set in poor condition?
It depends on the budget, but I would purchase 200-300 of them every month if it's cheap.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime