Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me the precious audio file. I am currently outside, so ...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( dan1984 ) and was completed in 0 hours 48 minutes .

Requested by teenvonz at 14 Jul 2023 at 11:21 783 views
Time left: Finished

とても貴重な音楽ファイルを送ってくれてありがとうございます。まだ外出先に居ますので家に帰ってから聴きます。とても楽しみです。実は私は〇〇さんともコンタクトを取りましたが彼は音楽ファイルを持っていませんでした。そして彼は今、体調が良くないとも言ってました。元気になる事を祈っています。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2023 at 12:08
Thank you for sending me the precious audio file. I am currently outside, so I will listen to it when I get home. I am really looking forward to it. Actually, I also contacted 〇〇, but he doesn't have the audio file. Furthermore, he mentioned that he is not feeling well at the moment. I sincerely hope he has a speedy recovery.
teenvonz likes this translation
dan1984
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2023 at 11:36
Thank you so much for sending me the extremely valuable music files. I'm still out and about, so I'll listen to them when I get home. I'm really excited. Actually, I reached out to Mr. XX as well, but he didn't have any music files. And he mentioned that he's not feeling well now. I pray for his health to improve.




teenvonz likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime