御社の製品を以前購入していたのですが、現在も購入可能ですか?
もし可能であるならば、卸値リストを送ってください。
何点か購入を検討したい製品があります。
返信ありがとうございます。
下記の商品の見積をください。
見積は送料込みの金額で返信をお願いします。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2023 at 07:12
I bought your item before and will it be still available for purchase now?
If so, please let me a list at wholesale price.
I have your items that I would like to consider for purchase.
Thank you for your reply.
Please send me an estimate for the following item.
An estimate should include the shipping cost.
If so, please let me a list at wholesale price.
I have your items that I would like to consider for purchase.
Thank you for your reply.
Please send me an estimate for the following item.
An estimate should include the shipping cost.
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2023 at 07:26
I used to purchase your company’s products in the past and I am wondering if they are still available for sale?
If it is, would you mind sending me a list of the wholesale prices?
I’m considering purchasing a few of your products.
Thank you for your reply.
Please send me a price quotation for the products listed below.
I would like to get the quote with shipping fees included as well.
If it is, would you mind sending me a list of the wholesale prices?
I’m considering purchasing a few of your products.
Thank you for your reply.
Please send me a price quotation for the products listed below.
I would like to get the quote with shipping fees included as well.