[Translation from Japanese to English ] I received shoes to be returned from you. When I tried to refund via PayPal,...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( steveforest , r-narita ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by afayk604 at 30 Dec 2022 at 18:34 986 views
Time left: Finished

貴方からの返送シューズを受け取りました。
paypalで返金しようとしたところpaypalに残金がなく返金できません。
大変申し訳ございませんが貴方から請求をしていただけますか。
そうしていただければクレジットで支払いができます。
paypalの手数料がかかると思いますので125$で請求していただけますか。
paypalアドレスは@@@です。
よろしくお願いいたします。

steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2022 at 18:41
I received shoes to be returned from you.
When I tried to refund via PayPal, I couldn’t make it due to less than enough amount of PayPal, therefore, could you claim it by you?
Then, I will be able to pay by credit card.
I think there is a handling fee at PayPal, so please claim it at 125 dollars.
My PayPal address is @@@.
With regards,
r-narita
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2022 at 18:55
I received the shoes you sent back.
I tried to repay via PayPal, but I couldn’t do it because I have scarce money in my PayPal account.
Though I’m afraid to bother you, could you demand payment?
If you do it, I can pay with my credit card.
As I think you will need the PayPal charge, please demand $125.
My PayPal address is @@@.
Best regard.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime