Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You will have to wait for eBay.We have to get the fes they charged us returne...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) .

Requested by minorun at 18 Dec 2011 at 15:50 963 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

You will have to wait for eBay.We have to get the fes they charged us returned


eBay will contact you and close out the purchase.we need to get our final fees back from them

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 Dec 2011 at 17:31
eBay(からの連絡)を待っていただくことになります。eBayが当社に課金した料金を返金してもらう必要があります。

eBayからあなたに連絡が行き、購入手続きを停止してもらいます。当社はeBayから最終的料金の返金を受ける必要があります。
minorun
minorun- almost 13 years ago
ありがとうございました!
[deleted user]
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2011 at 00:00
eBayから連絡が来ますのでお待ちください。eBayから手数料を返金してもらう必要があります。

eBayからあなたのご購入停止について連絡があるはずです。最終手数料をeBayから返却してもらう必要があります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime