Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are two POs, but our invoice number doesn't change as the shipping is p...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teditedu , rielala ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by jini68jp at 22 Aug 2022 at 14:10 1828 views
Time left: Finished

POは二枚ありますが、船積は同梱しているので、弊社のinvoice番号は同じとなります。ですので、同じ番号で問題ありません

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2022 at 14:14
There are two POs, but our invoice number doesn't change as the shipping is packed together. Therefore, there is no issue with the same number.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2022 at 14:16
There are two pieces of PO. But as item is packed for shipment, our invoice number is the same. The same number is no problem.
★★★★☆ 4.0/1
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2022 at 14:14
There are two POs, but our invoice number will be the same since the shipping is same.
So same number is fine!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime