Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please be careful not to clip nails too short. Caution: Keep out of reach of...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hiroo-hiroo ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by pierre at 12 Aug 2022 at 21:05 1106 views
Time left: Finished

深爪はケガのもとです、切り過ぎないようにご注意ください。
注意・乳幼児の手の届かない安全な場所に保管してください。
爪を切る目的以外にご使用にならないで下さい。

特徴 エッチング加工爪やすりはやすり掛けが滑らかで、形よく仕上がります。
切った爪が飛び散らかず、爪が切りやすい側面Uカットのストッパーケース付き。

STEP1.研削能力の高い粗目のダイヤモンド砥石を使用し、磨耗した刃先を削りとります。
STEP2.セラミック砥石を使用し、刃先を薄くすることで、切れ味を向上させます。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2022 at 21:21
Please be careful not to clip nails too short.
Caution: Keep out of reach of children.
Please don’t use it other than clipping nails.

Features: The emery board with the etching process files smoothly and is perfect for making a good shape. The clipped nail cannot be scattered. It comes with a stopper case with a side U cut that is easy to clip nails.

STEP1. Diamond whetstone that is capable of grinding coarsely is used and cuts the blade which is worn away.
STEP2. Uses ceramic whetstone and the sharpness of cutting is improved by the thinner blade.
pierre likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 2 years ago
2行目のCaution: Keep out of reach of children.ですが、Caution: Keep out of reach of small children.に差し替えの程宜しくお願い致します。大変失礼いたしました。
hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2022 at 21:41
Features: Etched nail file provides smooth filing and a well-shaped finish.
Equipped with a stopper case with the U-shape on the side for easy cutting of nails without spreading cut nails.

STEP1: A coarse diamond grinding stone with high sharpening performance allows to scrape off all residue from the nail edge.
STEP2: Thin the cut edge using a ceramic sharpening stone allows for better sharpness.
pierre likes this translation
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- over 2 years ago
上半分を付け加えていただけますか。
Cutting nails too much may cause injury.
Make sure not to cut too much.
Caution: Keep in a safe place away from children.
Do not use for any purpose other than cutting nails.
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- over 2 years ago
injury→injuries です。失礼いたしました。
hiroo-hiroo
hiroo-hiroo- over 2 years ago
children→infants です。重ねてお詫び申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime