[Translation from Japanese to English ] The items I received were different one from explained. What's worse, all of ...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , steveforest ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by 3atoru at 05 Jun 2022 at 14:26 846 views
Time left: Finished

届いたものは説明の物とは違い、しかも全てボロボロで、頼んでないジャンク品だった。返金して欲しい

atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2022 at 14:30
The items I received were different one from explained. What's worse, all of them were battered. They were junk that I hadn't ordered.
Please refund.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2022 at 14:31
The item that I received is totally different from what I heard. Also, it got all terribly tattered—almost junk. I need my money back now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime