[Translation from Japanese to English ] 1, The man I was cheering on won the race right in front of me! It was the b...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , steveforest ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by otaka0706 at 15 May 2022 at 22:17 1012 views
Time left: Finished

1,
応援してる男が目の前てレースに勝った!最高の気分!
日本で一番速い男が見せてくれたレースは本当に凄かった!

2,
レース会場でHRC racingの人を紹介してもらいCRF 250fの事を聞いてきたんだけど、一般的にCRF250Fは年間の生産台数が決められていて予約した順番で納車されるみたいですね....レース以外ではHRC関係者でも予約するようです
入手する為の一番速い近道は販売店に納車された新車のCRF 250fを購入するのが一番手っ取り早いみたいだね....

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 15 May 2022 at 23:11
1,
The man I was cheering on won the race right in front of me! It was the best thing ever!
This race, which showed us all the fastest man in Japan, was really amazing!

2,
I was introduced to the race venue by people from HRC racing. I asked them about CRF 250F – it seems that the annual production volume of the CRF 250F is generally fixed and thus will be delivered in reservation order. It would appear that even HRC officials make reservations besides races.
The fastest way to get CRF 250F therefore seems to be to buy the new CRF 250F from the dealer.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 May 2022 at 22:32
1 I feel great because a man whom I support won in front of me!
A race which the fastest man in Japan showed us was a fabulous one!

2 On a race track, I was introduced to a guy by a man from HRC racing and I heard about the CRF 259f. Generally, the number of the production for CRF250F was decided per year and it seems to be delivered in order of the contract of purchase. Other than the race, even HRC personnel also reserves.
The possible fastest way to get a CRF250f is to purchase a new one where was delivered to the dealer.

Client

Additional info

1はモトクロスのプロレーサーの友人にレース観戦の招待を頂き、目の前で1位になった事へのインスタグラムのコメントです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime