Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. Would you confirm the surf board? I purchased the surf board in t...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , janjankun ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by couler06 at 02 May 2022 at 15:52 1133 views
Time left: Finished

こんにちは。
サーフボードについてご確認お願い致します。
先日を販売店でサーフボードを購入させて頂きました。
1本目購入した時のサーフボードのDECALと今回購入のサーフボードのDECALを見比べると大きく異なっております。
こちらの商品は本物の商品でしょうか
写真を2枚添付いたします。
何卒宜しくお願い位致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 May 2022 at 15:55
Good day.
Would you confirm the surf board?
I purchased the surf board in the store a few days ago.
The decal of the first surf board I purchased and that of the surf board I purchased this time are quite different.
Is this one authentic?
I attach the two pictures.
I appreciate your cooperation.
janjankun
Rating 53
Translation / English
- Posted at 02 May 2022 at 16:02
Hello.
Can you confirm me about the surfboard?
I recently bought a surfboard from a dealer.
When I compare the DECAL surfboard I bought the first time with the DECAL I bought this time, they are very different.
Is this real?
Attached you will find two photos.
Thanks in advance.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 May 2022 at 16:01
Hi, could I ask you for confirming about the surfboard?
I purchased a surfboard at your shop the other day.
I found a big difference to see in the decal between the lastly purchased one and got one this time. Is that item a genuine one, not a fake, as I would like to confirm it.
I have attached two photos for your reference.
With regards.

Client

Additional info

mail 文章

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime