[Translation from Japanese to English ] If the item had not been damaged, could you have sent it to Japan?

This requests contains 31 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tany522 , mura , nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by junkino at 15 Dec 2011 at 01:12 1098 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

また、もしこの商品が破損していなければ日本に発送出来ましたか?

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2011 at 01:26
If the item had not been damaged, could you have sent it to Japan?
★★★★☆ 4.0/1
tany522
Rating 55
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2011 at 01:24
Also, were you able to ship this item to Japan if it had not been broken?
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2011 at 02:07
And, if this item was not damaged, could it be sent to Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime