Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Latvian ] イエール大学2年生の時に、建築学科へ転科することを決意。卒業後、奨学金を得て2年間ローマに滞在し、各地を旅しながらコルビジュエなど近代建築の巨匠にインタビ...

This requests contains 206 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kltdatasci ) .

Requested by nissy at 22 Dec 2021 at 22:49 721 views
Time left: Finished

イエール大学2年生の時に、建築学科へ転科することを決意。卒業後、奨学金を得て2年間ローマに滞在し、各地を旅しながらコルビジュエなど近代建築の巨匠にインタビューを行う。帰国後、記者として雑誌編集に携わる中、ハーマンミラー創業者からの誘いを受け同社と協働をはじめる。自身の設計事務所でデザイン監修を行う他に編集者や評論家、教育者としても活躍。
ボールクロックをデザインしたのは一体誰なのか?その真相は諸説残されている。

kltdatasci
Rating 50
Translation / Latvian
- Posted at 23 Dec 2021 at 11:19
Otrajā kursā Jēlas universitātē viņš nolēma pārcelties uz Arhitektūras fakultāti. Pēc studiju beigšanas viņš saņēma stipendiju, lai divus gadus pavadītu Romā, apceļojot valsti un intervējot tādus modernās arhitektūras meistarus kā Korbizjē. Pēc atgriešanās Japānā, strādājot par žurnālistu un rediģējot žurnālu, Herman Miller dibinātājs uzaicināja viņu strādāt uzņēmumā. Viņš ne tikai strādā par dizaina vadītāju savā dizaina uzņēmumā, bet arī aktīvi darbojas kā redaktors, kritiķis un pasniedzējs.
Kas izstrādāja bumbu pulksteni? Ir daudz teoriju.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime