Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Julia, I was happy to get your message today! Thank you! I want to communicat...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , hiroo-hiroo , yukokumar ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by ryouma at 12 Aug 2021 at 21:59 1687 views
Time left: Finished

Julia,今日はメッセージ嬉しかったです。ありがとうございました。私は将来を真剣に考えられる女性とコミュニケーションを取りたいと思っています。遊びではないです。もしあなたがボーイフレンドや旦那さんがいるのであれば、メッセージを私に送らなくていいです。もし、友達からスタートして、将来お互いが惹かれ合って一緒になりたいと思えたら結婚も私は考えています。ご理解くださいね。
私は48歳、身長180cmです。体重は78kgです。趣味はワークアウト、旅行、サウナ、投資です。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2021 at 22:21
Julia, I was happy to get your message today! Thank you! I want to communicate with women who are serious about their future. I am not interested in flings or a laugh. If you have a boyfriend or husband, you don't have to send me a message. If we begin as friends and later find that we are attracted to each other and want to be together in the future, then I would seriously consider marriage. I hope you understand my viewpoint.
I am 48 years old and 180cm tall. I weigh 78kg. I enjoy working out, travelling, going to saunas, and investing.
karekora
karekora- over 3 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました
yukokumar
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2021 at 22:35
Julia, I'm very happy to have your message. Thank you. I want to communicate with a peoson that I can think about the future together. It's not just for fun. If you have a boy friend or a hasband, please don't send me messages. But we get start as a friend and if we are attracted to each other and want to be together in the future, we can get married. I want you to understand that.
I'm 48years old, hight 70.8inch, weight 78kg. My hobby is work out, travel, sauna, investment.
hiroo-hiroo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2021 at 22:27
Julia, your message today made me feel so happy. Thank you very much. I think I would like to communicate with a woman who can take our future seriously. It's not for fun. If you have a boyfriend or husband, you should not send me a message. If we could start as friends, and become attracted to each other and want to be together in the future, marriage would be my possible option. I hope you understand.
I am 48 years old, 180cm tall. My weight is 78kg. My hobbies are working out, traveling, sauna, and investing.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Aug 2021 at 22:11
Dear Julia, thank you for your message to me today. I would like to communicate with a female to be able to think about my future seriously. This is not a game. If you already have a boyfriend or husband, you may stop sending messages to me anymore. If we start from friends and someday we can be attracted to each other, I hope you understand that I would like to marry you.
I am 48 years old. I am 180cm tall and I weigh 78kg. My hobbies are workout, travel, sauna and investment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime