Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I will search anything, from used to mint, and from latest models to hard-to-...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by rockey at 13 Dec 2011 at 09:30 1867 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

最新のモデルから入手が困難なレアモデルまで、新品でも中古でも何でもお探ししますよ。いつでもご連絡くださいね。特に日本のオークションでは希少なモデルも多く取引されていますよ。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 09:55
I will search anything, from used to mint, and from latest models to hard-to-find rare items. Contact me any time. In Japanese auctions, particularly, many rare models are on the market.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 10:02
We search for anything, the latest models or the rarest and hardest-to-get, new or old for you. Please contact us whenver you would like to have them. Especially many scarce rare models are on line auction sites in Japan.
[deleted user]
[deleted user]- almost 13 years ago
whenver =>whenever
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Dec 2011 at 10:50
I can search for any items ranging from latest models to rare models which are hard to obtain. Please feel free to contact me. Especially in auctions in Japan, many rare models are dealt .

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime